tiếng chim hót trong bụi mận gai

Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai
The Thorn Birds

Bìa giờ đồng hồ Việt tự Đông A tái mét phiên bản năm 2012

Thông tin cậy sách
Tác giảColleen McCullough
Quốc gia Úc
Ngôn ngữtiếng Anh
Thể loạitiểu thuyết
Ngày phân phát hành1977
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchTrung Dũng (Lý Quí Chung)
Phạm Mạnh Hùng

Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai (nguyên bản: The Thorn Birds, còn được gọi bám theo phiên bản dịch giờ đồng hồ Pháp là Những con cái chim ẩn bản thân hóng chết/Les oiseaux se cachent pour mourir) là tè thuyết có tiếng nhất của phái đẹp văn sĩ người Úc Colleen McCullough, được xuất phiên bản năm 1977.

Bạn đang xem: tiếng chim hót trong bụi mận gai

Hoàn cảnh sáng sủa tác[sửa | sửa mã nguồn]

Tiểu thuyết "Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai" của phái đẹp văn sĩ Colleen McCullough, ngay lúc vừa vặn xuất phiên bản (1977) đang được dịch rời khỏi nhiều loại giờ đồng hồ và được xếp ngang sản phẩm với kiệt tác văn học tập tầm cỡ "Cuốn theo hướng gió"[cần dẫn nguồn]. Nhưng không nhiều người hiểu rằng rằng, thời gian kiệt tác Ra đời, viết lách văn đơn giản nghề nghiệp tay trái ngược của Colleen McCollough, nhân viên cấp dưới hắn tế là nghề nghiệp chủ yếu của bà.

Colleen McCullough ko nên là mái ấm văn có tính chuyên nghiệp, trước cơ đa số không có ai biết giờ đồng hồ. Khi cuốn tè thuyết "Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai" đem đến vinh quang quẻ cho tới người sáng tác thì Colleen McCullough chỉ là 1 trong những nhân viên cấp dưới hắn tế thông thường. Bà sinh rời khỏi và vững mạnh ở bang New South Wales (Úc) vô mái ấm gia đình một người công nhân xây cất. Thuở nhỏ, Colleen mong ước phát triển thành chưng sĩ tuy nhiên không tồn tại ĐK nhằm bám theo học tập ngôi trường ĐH hắn. Bà đang được demo thực hiện một số trong những nghề nghiệp như tủ sách, thực hiện báo, công tác làm việc tủ sách, giáo dục nhằm thám thính kiếm thời cơ quay về nghề nghiệp hắn.

Năm 1974, bà viết lách tè thuyết đầu tay tuy nhiên không tồn tại tiếng vang. "Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai" được mang thai vô ngót 4 năm, rồi đầu ngày hè năm 1975, bà hợp tác vô viết lách một mạch vô 10 mon. Suốt thời hạn ấy, bà vẫn túi vết mờ do bụi việc làm ở khám đa khoa, chỉ viết lách kiệt tác vô đêm tối và ngày mái ấm nhật.

Nội dung tóm tắt[sửa | sửa mã nguồn]

Phần tại đây rất có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Ngày 8/12/1915 là ngày sinh nhật lượt loại tư của Meghann Cleary (Meggie), một cô nhỏ nhắn đôi mắt xám, tóc hung (không nâu ko vàng). Mẹ của Meggie, Fiona, tặng cho tới cô nhỏ nhắn con cái búp bê Agnès, tuy nhiên rồi lại bị 2 anh trai Jack và Hughie thực hiện hỏng. Anh cả là Frank cùng theo với bà Fiona nên sửa lại búp bê. Padraic Cleary (sinh 1867), tức Pađy, thường xuyên nghề nghiệp chăn nuôi, rời lông rán và thực hiện thời vụ. Ông là kẻ Ireland (Ái Nhĩ Lan) thiên di cho tới New Zealand (Tân Tây Lan). Pađy với phu nhân là Fiona (sinh 1880) và những con cái Frank (gần 16 tuổi), Bob (11 tuổi), Jack (10 tuổi), Hughie (9 tuổi), Stuart (5 tuổi) và Meggie.

Sáng trước tiên tới trường với mọi anh, Meggie bị căng thẳng mệt mỏi cho tới nỗi bị nôn ói, thực hiện cho tới toàn bộ bị trễ học tập và bị sơ Agatha tấn công roi vọt vô tay. Buổi chiều, tự thủ thỉ vô lớp nên Meggie lại bị tấn công. Cô nhỏ nhắn đang được ói lên cái áo nhiều năm của sơ Agatha và bị xua về mái ấm. Meggie thuận tay trái ngược, sơ Agatha tập dượt cô nhỏ nhắn viết lách thủ công bằng tay nên bằng phương pháp cột tay trái ngược rời khỏi hâu phương trong mỗi giờ cho tới ngôi trường. Hai ngày trước Noel năm 1917, Frank đang được 17 tuổi hạc ham muốn ghi thương hiệu vô quân team tuy nhiên Pađy ko cho tới. Frank trốn chuồn ngoài mái ấm, tuy nhiên tía ngày sau, công an đang được đem Frank quay trở lại.

Linh mục Ralph de Bricassart (sinh năm 1893), tóc đen kịt, đôi mắt xanh rì, sinh bên trên Cộng hòa Ireland, là thân phụ xứ giáo khu vực Gillanbone (Gilly), Tây Bắc New South Wales, Úc từ thời điểm tháng 6/1920. Ông được bà Mary Carson, 65 tuổi hạc (sinh 1856), một góa phụ phong lưu, mái ấm nông trại Drogheda, hỗ trợ về mặt mày tài chủ yếu. Bà Mary góa ông xã đang được 30 năm và người con độc nhất, đàn ông, đang được bị tiêu diệt khi tuổi hạc còn nhỏ. Bà với người em trai là Padraic Cleary và ham muốn mái ấm gia đình Padraic thanh lịch Úc nhằm vận hành nông trại na ná gia sản của tôi.

Fiona sinh thêm 1 nhỏ nhắn trai (tên Hal) vào đầu tháng 12/1920 sau gấp đôi sẩy bầu. Đại mái ấm gia đình Cleary cho tới Gillanbone, Úc vô mon 8/1921, được thân phụ Ralph đón về Drogheda. Họ ở trang viên Drogheda vô một mái ấm sàn cơ hội tòa mái ấm chủ yếu của Mary khoảng chừng 1,5 km. Đầu mon 2/1922, Meggie và Stuart được gởi tới trường nội trú ở tu viện Saint Croix, Gillanbone.

Tại ngày hội thường niên của Gillanbone, Frank tấn công té tía võ sư đảm bảo chất lượng và tại vị trước một mái ấm vô địch hạng nhẹ nhàng của đoàn võ sư Jimmy Sharman nên lãnh được đôi mươi bảng. Tại mái ấm xứ, xuất hiện thân phụ Ralph và Meggie, Frank và Pađy gây sự cùng nhau. Pađy buộc mồm bảo rằng Frank ko nên là con cái của tôi. Frank quăng quật mái ấm rời khỏi bám theo đoàn võ sư Jimmy Sharman. Pađy kể lại với thân phụ Ralph rằng Fiona là đàn bà độc nhất của một mái ấm gia đình Quý giá ở New Zealand. Cô kết duyên với ông Lúc đang được với đàn ông 18 mon là Frank.

Meggie nên về lại nhà, rồi Stuart cũng vậy. Fiona sinh song nhị nhỏ nhắn trai là Jimes và Pasty năm 1923. Hal bị tiêu diệt trẻ con tự sức mạnh yếu ớt. Vài ngày hôm trước sinh nhật lượt loại 15, Meggie lượt trước tiên với kinh nguyệt tuy nhiên cô nhỏ nhắn lại cho là bản thân giặt loại ko sạch sẽ. Sau vài ba lượt thì cô lại suy nghĩ bản thân bị ung thư. Một lượt cô nhỏ nhắn đang được khóc vô nghĩa trang và được thân phụ Ralph chỉ bảo.

Cha Ralph tập dượt Meggie cỡi ngựa. Mary Carson tổ chức triển khai sinh nhật lượt loại 72 vô mon 11/1928. Tại sự kiện, Mary đang được giao phó cho tới thân phụ Ralph tờ chúc thư của tôi, vô cơ toàn cỗ gia sản của bà được tặng cho tới Tòa thánh La Mã, bên dưới quyền vận hành của thân phụ Ralph. Mary Carson bị tiêu diệt ngay lập tức sau ngày sinh nhật. Cha Ralph giã từ Meggie và phát triển thành thư ký riêng biệt của Tổng giám mục Chiny Dark. Đại mái ấm gia đình Cleary vào sinh sống vô mái nhà rộng lớn của Mary. Fiona lướt web đọc báo và hiểu rằng Frank bị phán quyết công cộng đằm thắm vì thế tội sát nhân năm 1925.

Cha Ralph phát triển thành thư ký riêng biệt của Tổng giám mục Di Contini Verchese, Khâm mạng Giáo hoàng bên trên Úc. Năm 1930, Drogheda trải qua chuyện cơn rủi ro khủng hoảng, nàn thất nghiệp tấp nập từng nước Úc. Tháng 8/1932, Pađy bị bị tiêu diệt cháy vô một cơn giông, sét tấn công thực hiện cháy rừng. Lúc tìm ra xác thân phụ thì Stuart bị một con cái heo rừng húc và đè bị tiêu diệt. Ralph với cho tới thực hiện lễ cho tới 2 người, trước lúc rời khỏi chuồn được Meggie tặng một bông hồng màu sắc tro nhạt nhẽo. Sau cơ Ralph được thăng tiến Giám mục.

Xem thêm: chanh mật ong truyện

Bob mướn một người chăn nuôi rán là Luke O'Neill, 30 tuổi hạc. Luke thao tác tích đặc biệt, đảm bảo chất lượng và với nước ngoài hình khá kiểu như thân phụ Ralph. Anh đặc biệt tùng tiệm, đang được nhằm dành riêng chi phí để sở hữ một nông trại ở vùng tây Queensland, Úc. Sau vài ba mon thân quen biết, Meggie kết duyên với Luke vô mon 8/1934. Sau lễ cưới cả nhị lên lối đi bắc Queensland. Tuần tuần trăng mật ko đảm bảo chất lượng rất đẹp, Meggie luôn luôn vùng vẫy, la hét vô hiện đại thơm. Rồi Meggie phát triển thành người gom việc cho tới mái ấm gia đình Mueller bên trên Himmelhoch còn Luke chuồn chặt mía cho tới Arne Swenson ở một điểm không giống. Nàng chỉ gặp gỡ được Luke toàn bộ 6 lượt vô 18 mon. Hằng mon Meggie gửi thư về mái ấm và được Bob kể lại là thân phụ Ralph đặc biệt tức giẫn dữ về sự không có ai cho tới ông biết chuyện Luke và Meggie.

Cha Ralph phát triển thành Tổng giám mục và được chỉ định thực hiện Khâm mạng Tòa thánh bên trên Úc. Trong một thời điểm nghỉ ngơi hè, Luke chở Meggie đi dạo xa xôi một thời hạn. Meggie lừa Luke ko sử dụng bcs cao su thiên nhiên khi mối quan hệ để sở hữu bầu. Khi hoặc tin cậy Luke đặc biệt khó chịu. Đầu năm 1936, Meggie sinh rời khỏi nhỏ nhắn gái thương hiệu là Justine. Cha Ralph thăm hỏi Meggie vô đúng vào khi cô sinh đẻ. Đầu mon giêng năm 1937, Meggie chuồn nghỉ ngơi đuối 1 mình ở hòn đảo Matlock vô 2 mon. Hai ngày sau thời điểm Meggie chuồn, Luke với rẽ Himmelhoch thăm hỏi đàn bà. Hôm sau thân phụ Ralph cũng cho tới thám thính Meggie và được Anne Mueller cho biết thêm địa điểm. Cha Ralph sinh sống nằm trong Meggie trong vô số tuần tại hòn đảo Matlock. Sau cơ ông về Sydney rồi thanh lịch thao tác ở La Mã vô tháng tư. Còn Meggie với bầu, về Himmelhoch rồi đi tìm kiếm Luke, ngủ với anh tớ một tối rồi quay trở lại Drogheda cùng theo với đàn bà Justine. Ngày 1/10/1937, đàn ông của Meggie sinh ra với thương hiệu Dane O'Neill.

Trong Chiến giành toàn cầu lượt thứ hai, Jims và Patsy đăng binh năm 1940, được gởi cho tới mặt trận Ai Cập đầu năm mới 1941 vô sư đoàn 9 Úc. Cuối năm 1942, sư đoàn 9 được gọi về Úc, cho tới mon 9/1943 đổ xô lên hòn đảo New Guinea nhằm đối đầu với Nhật Bản. Patsy bị trọng thương, thất lạc năng lực với con cái, nên fake về Úc trị thương rồi về Drogheda.

Năm 1945, cuộc chiến tranh kết giục. Trong một lượt tâm sự, Fiona thưa với Meggie rằng bà đang được biết Dane là con cái của Ralph chứ không cần nên của Luke. Meggie cũng thưa là đang được biết Frank là con cái riêng biệt của Fiona. Năm Dane lên 10 và Justine 11, cả nhị được gởi tới trường nội trú ở Sydney, Úc.

Tháng 8 năm 1952 Ralph de Bricassart, phụ tá Quốc vụ khanh quánh trách cứ Ngoại giao phó Tòa thánh La Mã, được phong là Hồng hắn. Ông về thăm hỏi Drogheda vô mon 12/1952 và thông tin Frank đang được thực hành xong xuôi án tù 30 năm. Bà Fiona đón Frank về Drogheda, cho tới ở riêng biệt 1 mái nhà nhỏ.

Justine ra quyết định lựa chọn nghề nghiệp biểu diễn viên kịch ở Sydney, còn Dane thì đảm bảo chất lượng nghiệp thủ khoa, 17 tuổi hạc, cao 1m85. Sau cơ Dane thưa với u là ham muốn phát triển thành linh mục, Meggie cho tới Dane qua chuyện sinh sống ở Vatican với Hồng hắn Ralph năm 1956, 2 mon sau Justine cũng chuồn Anh. Trong một lượt thanh lịch Roma thăm hỏi em, Justine thân quen biết với Rainer Hartheim, người thân quen của thân phụ Ralph, một member của cơ quan chính phủ Tây Đức, xấu xí trai. Hai người dân có tình yêu cùng nhau.

Năm 1964 những ông cậu của nhị bà bầu thanh lịch La Mã phượt và tận mắt chứng kiến lễ thụ phong linh mục cho tới Dane. Rainer, sau 7 năm thân quen nhau, đang được tỏ tình với Justine vẫn bị Justine kể từ chối, vì thế cô cho là thương yêu là sự việc tước đoạt đoạt và mái ấm gia đình là sự việc hoàn thành tự tại. Rainer về Bonn, Justine về Luân Đôn nhằm tái ngộ Rainer chứ không cần chuồn Hy Lạp phượt với Dane. Dane chuồn nghỉ ngơi 1 mình tại hòn đảo Crete, Hy Lạp. Tại phía trên, sau thời điểm cứu vớt 2 cô nàng Đức ngoài chết trôi, Dane bị một lần đau tim quấy rầy và bị chết trôi. Justine sẽ có được tin cậy rồi báo cho tới Meggie; Dane được chôn ở Crete. Meggie ham muốn đem con cái về chôn bên trên Drogheda nên đang được qua chuyện La Mã nhờ thân phụ Ralph. Tại phía trên Meggie bật mí với Ralph rằng Dane là đàn ông của ông. Ralph nằm trong Meggie và Justine đem Dane về Úc.

Sau đám tang của Dane thì thân phụ Ralph cũng tạ thế, ông nhằm gia sản lại cho tới Rainer. Justine ra quyết định chia ly Rainer, tự ti vì thế suy nghĩ tử vong của em trai là vì bản thân không tuân theo. Hai năm tiếp theo, 1966, Rainer rẽ Drogheda thăm hỏi Meggie, hòng Meggie thưa với Justine rằng nên lựa chọn sinh sống với ông. Nửa năm tiếp theo, 1967, Rainer gặp gỡ Justine bên trên Luân Đôn, rồi Meggie cũng gởi thư cho tới con cái khuyên nhủ giải về tử vong của Dane, na ná tâm trí về sự sinh sinh sống ở Drogheda. Rồi Justine đồng ý thương yêu của Rainer.

Nhận xét[sửa | sửa mã nguồn]

Xuyên xuyên suốt tè thuyết là mẩu truyện tình đằm thắm Meggie và vị thân phụ xứ Ralph. Meggie cố gạt bỏ tình yêu của tôi bằng phương pháp kết duyên với Luke O'Neill - một người công nhân vô nông trại, tuy nhiên chẳng bao lâu sau cô và thân phụ Ralph lại sum họp, và cuộc tình của mình làm nên rời khỏi nhiều thảm kịch.

Chuyện tình của Meggie với thân phụ Ralph chỉ rất có thể biểu diễn mô tả vô tư chữ "nỗi nhức tuyệt vời" và để sở hữu được sự ấn tượng cơ, chúng ta đang được nên trả chi phí cuộc sống, như vô điều đề tựa của tè thuyết:

Xem thêm: nam an thái phi truyền kỳ

"Có một truyền thuyết về con cái chim chỉ hót với cùng một lượt vô đời, tuy nhiên hót hoặc nhất trần thế. Có lượt nó tách tổ cất cánh đi tìm kiếm vết mờ do bụi mận tua và thám thính cho tới vị được mới nhất thôi. Giữa đám cành sần sùi, nó đựng giờ đồng hồ hát bài xích ca của tôi và lao ngực vô cái tua nhiều năm nhất, nhọn nhất. Vượt lên bên trên nỗi khổ cực khôn ngoan mô tả, nó vừa vặn hót vừa vặn lịm dần dần chuồn, và giờ đồng hồ ca hoan hỉ ấy xứng đáng cho tất cả đập ca và họa mi nên ghen ghét ghen tị. Bài ca độc nhất, đặc biệt, bài xích ca nên thay vị tính mạng con người mới nhất giành được. Nhưng cả trần thế lặng chuồn lắng tai, và chủ yếu Thượng đế bên trên thiên tào cũng mỉm mỉm cười. Bởi vì thế toàn bộ những gì đảm bảo chất lượng đẹp tuyệt vời nhất chỉ rất có thể giành được Lúc tớ chịu đựng trả giá chỉ vị nỗi khổ cực vĩ đại. Ít rời khỏi thì truyền thuyết thưa như vậy".

Cuốn tè thuyết xây cất như truyện sử biên mái ấm gia đình, người sáng tác triệu tập vô những xung đột tư tưởng - đạo đức nghề nghiệp nhiều hơn thế là những yếu tố giai cấp-xã hội. Các hero tuy rằng chịu đựng tác động của thực trạng tuy nhiên đa phần là xử sự bám theo tính cơ hội riêng biệt của tôi nhiều hơn thế. Trong số nhiều hero, nổi trội hơn hết là tía nhân vật: Fiona, Meggie và thân phụ đạo Ralph. Meggie rất có thể xem là hero trung tâm của kiệt tác. Trong tè thuyết có khá nhiều vấn đề, nhiều ông tơ tình, tuy nhiên toàn bộ đều đáp ứng mẩu truyện chủ yếu, ông tơ tình rộng lớn lao, vô sáng sủa của Meggie và thân phụ Ralph.

Tính một cách thực tế và tính romantic vô kiệt tác này hòa láo nháo vô nhau cho tới nấc nhuần nhuỵ. Sự mô tả chi tiết vị kiểu dáng của phiên bản đằm thắm cuộc sống, cả kể từ cơ hội ăn diện, điều ăn lời nói của hero, cho tới nếp sinh sống hằng ngày... Lối kể chuyện từ tốn bám theo trình tự động thời hạn tạo nên kiệt tác ngay sát với loại tè thuyết một cách thực tế thế kỉ 19. Nhưng những tính cơ hội khác người tỏa nắng rực rỡ thể hiện trong mỗi trở thành cố đột ngột, đẫy thú vị, tạo ra sắc tố romantic đặc biệt rõ ràng.

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Những con cái chim ẩn bản thân hóng chết, Trung Dũng (Lý Quí Chung) dịch kể từ phiên bản giờ đồng hồ Pháp Les oiseaux se cachent pour mourir, Thành phố Hồ Chí Minh: Nhà xuất phiên bản Trẻ, 1988.
  • Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận gai, Phạm Mạnh Hùng dịch kể từ phiên bản giờ đồng hồ Nga, Nhà xuất phiên bản Phụ phái đẹp.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

  • The Thorn Birds[1], serie phim truyền hình 6 tập dượt, phát triển năm 1983
    • Nhà phát triển David L. Wolper
    • Đạo biểu diễn Daryl Duke
    • Richard Chamberlain, vai thân phụ Ralph de Bricassart
    • Rachel Ward, vai Meggie
    • Barbara Stanwyck, vai Mary Carson
    • Christopher Plumme
    • Jean Simmons, vai Fiona Cleary
    • Richard Kiley
    • Ken Howard
    • Piper Laurie
    • Earl Holliman
    • Mare Winningham

Phim đoạt 3 giải Emmy. Năm 1988, phim đang được chiếu rạp ở VN (dùng băng video) với đề Những con cái chim ẩn bản thân hóng chết.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • Nghe trực tuyến sách thưa Tiếng chim hót vô vết mờ do bụi mận tua với giọng phát âm Ngô Hồng